داستان های کوتاه فرانتس کافکا و نحوه کاربرد آنها در آموزش زبان آلمانی
thesis
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی
- author غلامرضا قهرمانی
- adviser تورج رهنما محمود حسینی زاد
- Number of pages: First 15 pages
- publication year 1380
abstract
چکیده ندارد.
similar resources
واژگان پایه زبان آلمانی و نحوه کاربرد آنها در آموزش زبان آلمانی
die grundlage fur die vorliegende arbeit bildet das buch "grundwortschatz deutsch", von dr. h. oehler (von dr. f. behzad ins persische ubertragen). eine liste von den deutschen elementarwortern (m-z) mit den persischen entsprechungen ist aufgestellt und die anwendung jedes wortes in einem satz dargeboten worden. diese satze konnen auch als strukturmodelle der deustchen sprache betrachtet werden...
15 صفحه اولکاربرد پیکره های متنی در آموزش زبان آلمانی
در یادگیری زبان بیگانه، زبانآموز همواره با چالشهای مختلفی دست و پنجه نرم میکند و بندرت قادر است بدون یاریگرفتن از افراد صاحبنظر پیشرفت قابلتوجهی در مهارتهای زبانی کسب کند. مقاله پیشرو با درنظرگرفتن همین محدودیت، به معرفی پیکرههایزبانی و چگونگی استفاده از آنها در امر آموزش زبان میپردازد. پیکرهمتنی امروزه به مجموعهای از متون گفتاری و نوشتاری دیجیتالیشده گفته میشود که از نمونههای ...
full textمطالعۀ تطبیقیِ مایگان درآثار صادق هدایت و فرانتس کافکا
این جستار به بررسی تطبیقی آثار فرانتس کافکا و صادق هدایت میپردازد. با توجه به قرائن موجود تاثیر هدایت از کافکا امری مسلم است. از این رو، این بررسی تطبیقی با توجه به مکتب فرانسوی صورت گرفته است. سوالات عمدة این پژوهش عبارتند از این که آثارِ داستانی این دو نویسنده از لحاظ درونمایه چه شباهتهایی با یکدیگر دارند؟ و با وجود درونمایهها و بنمایههای مشترک در این...
full textبررسی تباین کلی اصطلاحات دستوری در زبان فارسی و آلمانی در آموزش زبان آلمانی
بی گمان ، اصطلاحات دستوری به تنهایی کمک چندانی در آموختن زبان بیگانه نمی کنند، اما باید توجه داشت که چنانچه دستور زبانی ، به هر دلیل، به زبان فارسی نوشته شود ، باید تفاوت های میان اصطلاحات دستوری این دو زبان نیز در نظر گرفته شوند تا خوانندگان دچار لغزش نشوند . بیشتر نویسندگان دستور آلمانی در ایران ، آلمانی دانهای ایرانی اند که گاهی در برگردان اصطلاحات دستوری دچار خطا شدهاند ، امری که می...
full textعلل دشواری در فهم داستان کوتاه زبان آلمانی از منظر زبانشناسی متن بر اساس پژوهشی از برگردان زبانآموزان ایرانی
جهت بررسی علل دشواری فهم داستان کوتاهنزد آلمانیآموزان فارسیزبان از دیدگاه زبانشناسی متن، نخست عوامل پیوستگی و انسجام متن آلمانی به صورت موردی در داستانی کوتاه مطالعه شد. سپس، برگردان دانشجویان از این داستان را بررسی کردیم. با اینکه این افراد با ساختار دستوری تکتک جملات متن آشنا بودند و از نظر دایرة واژگان نیز مشکلی نداشتند، نتوانستند داستان را بفهمند و اکثر برگردانها حاوی جملاتی از هم گسیخ...
full textMy Resources
document type: thesis
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی
Hosted on Doprax cloud platform doprax.com
copyright © 2015-2023